BBC HomeExplore the BBC
Mae’r dudalen yma wedi cael ei harchifo ac nid yw’n cael ei diweddaru bellach. Mwy am dudalennau sydd wedi eu harchifo.

LLUN
17eg Tachwedd 2014
Hygyrchedd
Geiriau Yn Unig
Papurau Bro

BBC Homepage
BBC Cymru
BBC Lleol

CymruGoOrGoDdCanolDeOrDeDd
»

Gogledd Orllewin

Newyddion Lleol

Chwaraeon

Tywydd / Teithio

Digwyddiadau

Papurau Bro

Cerddoriaeth

Oriel yr Enwogion

Trefi a Phentrefi

Awyr Agored

Hanes

Lluniau

Gwefannau lleol

Eich Llais Chi

BBC Vocab
OFF / I FFWRDD
» Turn ON
Troi YMLAEN
» What is VOCAB? Beth yw GEIRFA?
 

Ymateb

Cymorth

Wedi mwynhau'r ddalen hon?
Anfonwch hyn at gyfaill!

 
Dail Dysynni
Bronwen Dorling Profiadau dysgwraig
Rhagfyr 2006
"Cyn imi gyrraedd Cymru, disgwyliwn i bawb siarad yn Gymraeg..." Bronwen Dorling â'i phrofiad o ddysgu Cymraeg.
"Ond pan gyrhaeddais, siaradai pawb yn Saes¬neg! Felly, rhoddais yr iaith i'r naill ochr am dair blynedd, a chanolbwyntio ar addurno'r tŷ, datblygu'r ardd, ac yn y blaen. Ond yn ystod y tair blynedd hyn, clywais bobl yn siarad Cymraeg gyda'i gilydd yn y pentref ac yn Nolgellau, ac mi wnes i fagu diddordeb ynddi.

Dechreuais ddysgu yn yr ysgol gynradd leol, ar y cwrs Dosbarth Nos. Yr oeddwn yn hapus fel y gog ar wahân i'r cadeiriau bach! Deuwn yn gaeth i ddysgu'r iaith, a symudais i'r cwrs Wlpan yn Nolgellau.

Ond yr oeddwn yn swil o siarad Cymraeg yn gyhoeddus. Yr oedd arnaf ofn gwneud camgymeriadau. Wedyn, treuliais benwythnos yn Nant Gwrtheyrn, ac nid anghofiaf byth eiriau'r tiwtor: "Os fyddwch chi ddim yn siarad yr iaith, fyddwch chi ddim yn dod yn rhugl".

Y tu allan i bob siop, dwedwch wrthoch eich hunan, "If not now, when? If not here, where?" Ar ôl hynny, dechreuais siarad Cymraeg mewn siopau lleol. I ddechrau, byddwn yn paratoi fy nghwestiynau'n ofalus iawn, ond ni fedrwn ddeall yr atebion!

Ddwy flynedd yn ôl sefais TGAU yn Gymraeg fel ail iaith. Am ddiwrnod! Ar y ffordd i'r arholiad, yr oeddwn mor nerfus, gyrrais y car trwy olau coch lle croesa'r plant y ffordd i'r ysgol gynradd.

Gwaeddodd y dyn lolipop, "Stop! You're booked!" Wel! Yn ystod yr arholiad, yr oeddwn yn crynu, chwysu, a methu canolbwyntio. Buasai fy enw yn y papurau newydd! Buaswn o flaen y llys! Buasai'n rhaid inni adael yr ardal! Ni ddigwyddodd dim byd, ond yr oedd hwnnw'n ddiwrnod a hanner!

Ar ôl TGAU, euthum i Goleg Meirion Dwyfor, er mwyn paratoi i sefyll lefel Uwch yn Gymraeg. Teimlwn yn ifanc unwaith eto, yn gweithio gyda phobl ifanc un ar bymtheg oed, dwy ar bymtheg oed. Hwn oedd fy nghyflwyniad i lenyddiaeth a hanes Cymru, byd oedd yn newydd imi.

Er mwyn ymarfer fy Nghymraeg, af unwaith y wythnos i ysgol gynradd leol, er mwyn gwrando ar y plant bach yn darllen yn Gymraeg, ac yr wyf yn genfigennus iawn ohonynt achos eu bod yn dysgu'r iaith mor gyflym. Hefyd, helpaf yn Siop y Dydd o dro i dro, ac yr wyf yn ddiolchgar iawn i'r bobl sydd yn fodlon stopio i sgwrsio gyda fi. Ond yr wyf yn nerfus iawn o'r til; disgwyliaf iddo gamymddwyn bob tro.

I gloi, y mae'n rhaid imi fynegi fy niolchgarwch i bawb sydd yn siarad Cymraeg gyda fi; hebddynt hwy, ni allwn ddal ati."

O.N. Erbyn hyn mae Bronwen yn dilyn Cwrs Gradd Allanol mewn Cymraeg a Hanes Cymru ym Mhrifysgol Aberystwyth.


0
C2 0
Pobol y Cwm 0
Learn Welsh 0
BBC - Cymru - Bywyd - Pobl - A-B


About the BBC | Help | Terms of Use | Privacy & Cookies Policy